♪ 川端絵板 ♪

[掲示板に戻る]

[60] 梓川と穂高岳

所要時間: ??:??:?? / アンドゥ: ? / リドゥ: ? / 全消し: ?




言蛇 2006/7/7 (Fri.)
「梓弓引津の辺なるなのりその花咲くまでに逢はぬ君かも(万葉集1930)」

 七夕に合わせてご神体の穂高岳と梓川♪
 今日は夜まで南安曇野の農道を走ったり神社を巡っていたのですが、七夕人形などの目だった
飾りどころか竹幟もありませんでした。少子化が進行していてお盆行事との習合がすすんでいる
のかなー、やっぱり(^^;).

#掲示板、下が切れはじめているから有料版に乗り換えないと・・・

Re:梓川と穂高岳
言蛇 2006/7/8 (Sat.)
This paint is Mt.Hotaka from Azusa River.
This mountain is Master god of Hotaka jinja and ....me(*).
This mountain can be climbing any religion members on real.
If you climb Mt.hotaka,you can throw away yourself lie to you.
Beacause you can be feeling "real is beautiful" on top of mountain.

(*)( http://www.hotakajinja.com/)

Re:梓川と穂高岳
言蛇 2006/7/10 (Mon.)
自分、コーヒーはブルーマウンテンよりキリマンジャロの方が好きです♪


[62] 兄妹水入らず

所要時間: ??:??:?? / アンドゥ: ? / リドゥ: ? / 全消し: ?




言蛇 2006/7/14 (Fri.)
テポドン騒動のせいで遅れてしまったのですが、マイキャラの天橋琴音と天橋鶴樹が7月4日に誕生日を迎えたので遊ばせてあげました(二卵性双生児だから似せる必要とかないけど)。

ちなみに7月4日はアメリカ合衆国の建国記念日でもありますが、キュリー夫人の没年月日(生誕は11月7日)でもあります。彼女の「自然科学を研究する人は自然の前で子供のような気持ちでいなければならない。目の前にある現象が自分の知っている様々なメカニズムの組み合せに還元できると思うのは予断である」という言葉はとても印象的です・・・駄々をこねているだけというのは子供の気持ちではないので念のため(^^;)

http://www.ffortune.net/social/people/seiyo-mod/curie-manya.htm

Re:兄妹水入らず
言蛇 2006/7/19 (Wed.)
「妹に恋ひ寐ねぬ朝明にをし鳥のこゆかく渡る妹が使か(万葉集2491)」
*****************************************
「Sleepless with longing for my love,
Now I see the morning break;
O the mandaring-ducks flying by
Are they the couriers from my girl?
        (Manyou 2491)」

July.4 is birthday of this brother♪
*****************************************


[63] 寒川神社道祖神

所要時間: ??:??:?? / アンドゥ: ? / リドゥ: ? / 全消し: ?




言蛇 2006/7/18 (Tue.)
寒川神社の道祖神です。所在地は神奈川県高座郡寒川町。
祭り神は寒川比古命、寒川比女命のニ柱をもって寒川大明神と総称。
日本総国風土記によれば今より千五百年前、雄略天皇の御代朝廷より奉
幤のことが記されており当時朝野遠近の崇敬あつく著名の大社であった
ことが知られている。

関八州の裏鬼門に鎮座しており八方除けにおとづれる人が多い神社で、
「寒川」は古代、「清い水の湧く泉」を意味していたとされますが祭神
は夫婦神とも兄妹神ともいわれていて不祥な点が多いです。東海地方と
関東地方の境界線として道祖神/塞の神が習合したものかと、この道祖
神をみて思いました。

神奈川在住の葉月さんのHPを訪ねたのでお守りに・・・・
(http://8.art-studio.cc/~maika/index.html)

Re:寒川神社道祖神
言蛇 2006/7/19 (Wed.)
「巻向の山辺響みて行く水の水沫のごとし世の人我れは(万葉集1269)」

*********************************************************************
「Like the bubbles on the water
That runs echoing by the hill of Makimuku,
Frail human thing, am I (MANYOU 1269)」

This picture is a guardian deity of road on Samukawa Jinja. Samukawa
Jinja is builded on center of kanagawa-ken. Samukawa Jinja is
the ominous direction reverse.

"Samukawa" is mean that "a fountain of clean water" by old peaple.
Japan shinto hate dirt. But any river is an industrial area river on japan.
Old japan river is lived Oryzias, today, Oryzias can not live japan rivers.

*********************************************************************


[64] ゴスペル風景

所要時間: ??:??:?? / アンドゥ: ? / リドゥ: ? / 全消し: ?




言蛇 2006/7/21 (Fri.)
********************************************************************
「Peace I leave with you, my peace I give to you. I do not give to
 you as the world gives, Do not let your hearts be troubled, and do
not let them be afraid.
                           (John 14:27)」

「わたしは平安をあなたがたに残して行く。わたしの平安をあなたがたに与える。
わたしが与えるのは、世が与えるようなものとは異なる。あなたがたは心を騒
がせるな、またおじけるな。(ヨハネによる福音書 / 14章 27節)
********************************************************************
韓国のFANAさん(http://bluefana.wo.to/)が好きなイエスの言葉です。著作権
云々の投稿で引いてしまう人もいるかもしれないので修理をかねて自分が所属
する教会の合唱写真を載せておきます。きちんとした教会内では著作権云々を
先に口にだすことはないのでお気軽にお越しください。

バスタードオンラインというコミックを元にしたゲームがありますが、キリス
ト教会に属す側と属さない側が著作権で争った場合はキリスト教会に属す側が
勝つはずじゃないかな?著作権論争はあくまで民事訴訟が発生して意味がある
ものだしキリスト教会側がバスタード原作者を訴えることないでしょうけど・・・
(自分はキリスト教会側です)

先日、自分のでかけている教会にラニー・ラッカーさん(*)というミュージシャン
が体験レッスン・コンサートでみえられました。最近のキリスト教会の布教は
本当に映画の「天使にラブソングを」とかに近いです。
(*)(http://www.ronruck.com/

Re:ゴスペル風景
言蛇 2006/7/25 (Tue.)
でもHPタイトル「月舟星林」の月はイスラム教だったり・・・・。


[65] 水木の娘

所要時間: ??:??:?? / アンドゥ: ? / リドゥ: ? / 全消し: ?




言蛇 2006/7/21 (Fri.)
絵板の10番が消えているので再録です。
「安曇野風土記」より天橋琴音。
髪のイメージカラーは桔梗・竜胆なので髪の色が青く見えたらディスプレイ
の色調整がまだまだといたところでしょうか。象徴花に選んだやまぼうし (山法師)
Cornus kousa 【みずき科みずき属】は5〜6月頃林のなかに白い十字架型の花を咲
かせる樹です。「安曇野風土記」における狂言回しが役どころなんですが、赤ん坊や
赤ん坊じみた甘えには弱いことに最近つくつく自覚させられています。この絵はそう
いう気持ちかな・・・.

Re:山法師の娘
言蛇 2005/10/29 (Sat.) /210.147.123.50 /fla1aah050.ngn.mesh.ad.jp
「安曇野風土記」とはべつに「月の舟 星の林」を台湾の人(*1)のオエビで作ってい
ます。天橋琴音が髪を切ると陳水輝になるんですが・・・現実の台湾、中国の農作物
輸出振興金政策のせいで今ちょっと困ったことになっているんですよねー(汗

(*)(http://www.nori.idv.tw/)

Re:水木の娘
言蛇 2006/7/21 (Fri.)
そうそう、琴音と結ばれる男性の肖像をゲットしました!

雁歌さん、期待していていいですよー♪男キャラのカッコよさなんて演出でどうにかなるんで(w)


[66] こがねぐも

所要時間: ??:??:?? / アンドゥ: ? / リドゥ: ? / 全消し: ?




言蛇 2006/7/26 (Wed.)
「我を待つと君が濡れけむあしひきの山のしづくにならましものを(万葉集108)」

田んぼが青い今の季節、よく見られる蜘蛛です。日本神話の土蜘蛛は地面に穴掘って暮らす蜘蛛ですが、
田舎での蜘蛛類はイナゴやゴキブリを食べてくれる益獣だったします。英語でスパイダーと呼ぶことから、
ある業界では「スパイ」を指す隠語だったりしますが私の扱いは生物学的な扱いを優先します。

蛇行剣講演会
言蛇 2006/7/26 (Wed.)
http://www.city.suwa.nagano.jp/scm/

諏訪市博物館主催、北山峰生師の蛇行剣講演会にでかけてきました。蛇行剣鉄原料の産地を
はっきり特定できれば製鉄技術の伝播もはっきりできるはずと質問をしたところ、鉄原料の産
地特定は技術的に無理とのことでした。

ただ、蛇行剣の場合、中国大陸渡来の銅鏡が一
緒に埋葬されている場合が多いとのこと。鉄の原料化には製鉄炉の遺跡が必要なので、鉄
器国産化の証には製鉄炉の遺跡が同時代以前に必要なのですが、現在のところ???

「御柱祭 火と鉄と神と(著・百瀬高子/彩流社)」で縄文土器を炉として用いた高師小
僧製鉄の情報がとても気になったので、博物館員さんに出土品の有無について質問したと
ころ、高師小僧鉄製品は発掘品は無いとのことでした。高師小僧で製鉄実験した研究グル
ープがあったそうですが、実験結果は質の悪い鉄塊を抽出できただけで実用品は望めな
かったそうです・・・(汗)著者の着眼点は興味深いだけに、博物館との連絡を蜜にして
著作すれば創作本の範疇から抜け出せそうので頑張って欲しいところです。

Re:こがねぐも
言蛇 2006/7/31 (Mon.)
**************************************************
「Would I had been , beloved,
The dripping dew of the hill,
That wetted you
While for me you waited (Manyou 108)」
***************************************************

This is wetting spider web on rice field.
Cave spider tribe is wrong peaple on japan myth,
but rice field spiders are good workers on real japan.
Japnese rice field have a lot of a living things.
I can't pick up all living things on one pieces....


[67] 十二神社舟繋ぎの木

所要時間: ??:??:?? / アンドゥ: ? / リドゥ: ? / 全消し: ?




言蛇 2006/7/26 (Wed.)
「泊瀬の斎槻が下に我が隠せる妻あかねさし照れる月夜に人見てむかも(万葉集2353)」

鬼無里にある十二神社にある槻の神木です。昔この里が湖だったころ、対岸南の飯綱神社から十二神社までの渡し船をつかって戸隠にむかったとの伝説があります・・・戸隠山を越えて飯綱山に向かったんだろうな。

Re:十二神社舟繋ぎの木
言蛇 2006/7/31 (Mon.)
******************************************
「On funeral of hatsuse
 I shelter my wife in a elm tree.
 On sunset-moonlight night
 Who can find my wife?
(Manyou 2353/translated by kotohebi)」
******************************************

This is holy tree of Jyuuni Jinja.
When this country did lie down under the lake,
Peaple across lake by boat and they moor boat to this tree.
It is long long ago tale.

Re:十二神社舟繋ぎの木
言蛇 2006/8/21 (Mon.)
この里には鬼女伝説があるけど、湖伝説があるなら人魚姫・羽衣伝説も移植できるよね?川は
地の果てで海につながり空にのぼってまた山里に惑ってくる・・・・

青空を海にたとえた昔の人のセンスはとても素敵です


[68]

所要時間: ??:??:?? / アンドゥ: ? / リドゥ: ? / 全消し: ?




有明山神社裕明門
言蛇 2006/8/1 (Tue.)
「対馬の嶺は下雲あらなふ可牟の嶺にたなびく雲を見つつ偲はも(万葉集3516)」

鬼無里の坂上田村麻呂伝承つながりで、安曇野の有明山神社です。祭神は中岳本殿が(手力雄命・八意思兼命・大己貴命)、南岳本殿が(天照大神・天鈿女命・金比羅大神)です。

引用万葉集歌は防人の歌ですが、これは昔の有明が対馬にあるから、魏石八面大王伝承が
ある有明山はこれにならっているのかな・・・

有明といえば九州の有明海というわけでこちらで基礎勉強・・・戦艦三笠は素直に対馬から穂高神社へ静かに祭るべきだな、横須賀から軍艦マーチを鳴らしていくのは趣味じゃない(^^;)
http://www.ariake-yatsushiro-system.jp/learn/index.html

Re:有明山神社裕明門
言蛇 2006/8/10 (Thurs.)
失礼、週末から山に出かけることが増えて更新がとまっていました、というか雁歌さんのHPが更新されて安堵していたり・・・。9月中旬まで夏休みに入りますのでご容赦ください。

Re:有明山神社裕明門
言蛇 2006/8/20 (Sun.)
松本平、鬼無里、いずれにも昔は湖の底にあったという伝承があるのですが、

1 鬼無里の場合は周辺の山中に太古の動物・貝が含まれる地層が露出しているのを見
た昔の人が、貝をみてこの土地が昔は海だっ
たという想像をしたのだと思います。

2 松本平の場合は、航海民族(安曇族)が山間に移動してきた時に自分達の出自を伝え
るためのイメージかも。四方を山に囲まれた盆地は、青い空を海にみたてれば盆地は海の
底と同族なら容易に見立てるいう感じを同族なら容易に感じ取れるでしょう。

3、諏訪盆地の場合は、実際に湖だったところが干上がって稲作に適した土地が広がった
実話ですね。

岩手県の遠野にも昔は湖だったという伝承があるのですが、早池峰山にまつられる神が姫
神であることから遠野の湖伝承は2のケースが強そうです。
 東山道伝いにひろがる坂上田村麻呂伝承は、縄文時代の航海民族の移動の記憶を後追
いする形で創作されたのかもしれません。奈良・飛鳥京から平安京への都の移転にともな
い、政府の違いを東の地方に伝えるために東山道伝いに駅伝制とともに触れ歩いたのが坂上田村麻呂伝承・・・

Re:有明山神社裕明門
言蛇 2006/8/21 (Mon.)
京都の東山道出立地には音羽山を背に清水寺がたっています。奈良盆地だと音羽山は飛鳥寺を見下ろすように忍坂街道・倉橋山(音羽山)に聳えているのですが、奈良盆地の場合は東に香具山と三輪山が聳えているのが京都との違いでしょうか。
 遠野三山の説話は大和三山の話が変形してうまく伝えられた気配を感じ取れますね。

Re:有明山神社裕明門
言蛇 2006/9/12 (Tue.)
*************************************************************
「I remember that rain cloud clings to the peak of Tushima .
 So I seeing that trailing clouds clings to peak of Kamu.
   (Manyou 3516)/translated by kotohebi)」
**************************************************************

This is Mt.Ariake Jinja in Azumino.
Old japanese Mt.Ariake was raising on Tushima island.
Tushima island is defense gate to korea on japan sea.
Mt.Ariake Jinja of Azumino is meaning that south sea
tribe was moving to Azumino in Nagano


[69] 灯籠流し

所要時間: ??:??:?? / アンドゥ: ? / リドゥ: ? / 全消し: ?




言蛇 2006/8/20 (Sun.)
「鯨魚取り海や死にする山や死にする死ぬれこそ海は潮干て山は枯れすれ(万葉集3852)」

敗戦記念日、木崎湖で行われた灯籠流しです。
丁度、草薙背景原画展が行われていたのですが・・・
 自分の絵画師匠も画家として個人名でちゃんと活動できる時代になってほしいなあと思
うことしばしば。
http://npo.omachi.org/kusanagi/

Re:灯籠流し
言蛇 2006/9/12 (Tue.)
***********************************************
「Do the vast oceans die?
Do the mountains die?
Verily they do for lo,
The waters vanish from the seas;
The green mountain becomes bare and barren.
(Manyo 3852)」
***********************************************

This is lantern floating festival.
August 15 is memorial ending day of the Pacific War for Japan.
But almost real soldier already died in peace late 20th century.
It is difficult handing down memory of war to young men.




OekakiBBS ver.2.83 (C)OekakiBBS.com, All rights reserved.